
Pārcelšanās
Teātris «Fulcro» un izteiksmes brīvība
Pērn oktobrī Telavivā ceturto dzimšanas dienu nosvinēja teātra ansamblis ar intriģējošu nosaukumu Fulcro. Taču teātra patiesā dzimšana notika Krievijā, Sanktpēterburgā. Grupa absolventu, kas studējuši Venjamina Filštinska meistardarbnīcā Sanktpēterburgas Teātra mākslas akadēmijā, 2020. gadā nolēma palikt kopā. Tā vietā, lai veidotu karjeru repertuāra teātros, viņi nolēma iet savu māksliniecisko ceļu kā neatkarīga teātra kompānija. Šīs apņemšanās rezultātā Sanktpēterburgas teātra vidē radās oriģinālas izrādes, inovatīvs izpildījuma stils un unikāla balss. 2022. gadā teātra dalībnieki devās prom no Krievijas. No citiem emigrācijas māksliniekiem viņi atšķīrās ar to, ka ieradās Izraēlā kā vienots kolektīvs ar savu māksliniecisko programmu un vēlmi turpināt un attīstīt to arī citā valstī.
Jāatzīmē, ka pēdējos trīsdesmit gadus Filštinska meistardarbnīca ir bijusi leģendārs aktiermeistarības pedagoģijas centrs. 2019. gadā Sanktpēterburgas Teātra žurnāls publicēja materiālus par Filštinska studijas 30. gadadienu, uzsverot, ka šī meistara būtība ir demokrātijas gars. Kā rakstīja Fulcro aktrise un bijusī Filštinska studente Katja Tihonova: «Mēs esam jauna teātra kompānija. Pieļaujam kļūdas un mācāmies no tām – reizēm būtu vajadzējis runāt vairāk, reizēm – paklusēt vai uzņemties iniciatīvu.»[1] Fulcro mākslinieciskā vadītāja Daša Šamina bijusi arī pasniedzēja Filštinska meistardarbnīcā. Viņai ir grūti saprast, kā Filštinska metode varētu darboties mūsdienu Krievijā, kurā visas mākslinieciskās darbības tiek stingri regulētas.
TUR. SĀKUMS UN KOPRADE
Fulcro stāsts sākās ar diplomdarbu – poļu dramaturga Tadeuša Slobodzjaneka lugu Mūsu klase Sanktpēterburgas Studentu teātrī iestudēja Daša Šamina (2019). Izrāde ieguva trīs balvas starptautiskajā teātra augstskolu festivālā ITSELF Varšavā, kur to noskatījās un augstu novērtēja lugas autors. Nākamajā gadā Mūsu klase ieguva Zelta Sofitu – Sanktpēterburgas augstāko teātra balvu, kas pirmo reizi tika piešķirta studentu iestudējumam.
Mūsu klase ir viena no spēcīgākajām lugām par holokaustu. Tajā aprakstītie skolasbiedru likteņi Otrā pasaules kara laikā un pēc tā sasaucās ar šodienas jauno aktieru izjūtām. Viņi četru gadu laikā piedzīvoja to, ko nozīmē klasesbiedru kopība, kas lugas varoņiem tomēr neliedza spīdzināt un nogalināt. Aktieriem Mūsu klase kļuva par vēsturisku, sociālu un personisku izvēļu un traumu izpēti. «Pētot izvēles situāciju, mēs cenšamies saprast, kāpēc cilvēks izvēlas ļaunuma ceļu.»[2]
Mūsu klases panākumi un skatuves valoda sekmēja jauna teātra izveidi. Tā nosaukums Fulcro radās nejauši. Itāļu valodā tas nozīmē «atbalsta punkts», bet žargonā – «foršs». Pēc uzstāšanās Polijā aktierus apsveica itāļu studenti: «Jūs esat fulcro, fulcro!» Jauniešiem patika vārda skanējums, un, izpētot tā nozīmi, viņiem tas iepatikās vēl vairāk.
Svarīgs pagrieziena punkts teātra izveidē bija pandēmija. Kad repertuāra teātri tika slēgti, Filštinska absolventi nolēma nepadoties un radīja savu teātri bijušajā Stepana Razina alus darītavā. Tā vietā, lai izveidotu pagraba teātri – kā to agrāk darīja avangarda grupas –, Fulcro izvēlējās milzīgu industriālo telpu ar pussagrautiem griestiem un ar entuziasmu apguva īpašvietas un imersīvā teātra iespējas. Pusgada laikā viņi kļuva pazīstami, un biļetes uz izrādēm tika izpārdotas mēnešiem uz priekšu.
Izraēlas neatkarīgajā teātrī bieži tiek runāts par kara traumām, taču šāda karnevāliska dusmu izpausme ir izņēmums
Pirmajos divos pastāvēšanas gados Sanktpēterburgā Fulcro teātra repertuārā bija lugas un imersīvas izrādes, kas tika spēlētas gan Razina rūpnīcā, gan Sanktpēterburgas ielās. Tās tika veidotas, izmantojot teksta dekonstrukciju un montāžu jaunā veidā – kā to savulaik darīja dadaisti. Šī kolāžas tehnika ideāli atbilda Fulcro pasludinātajiem koprades[3] mākslas principiem. Piemēram, kabarē izrādēs Joks un Die Blumen literārais teksts bija tikai aktieru asociatīvās domāšanas sākumpunkts. Skatuves darbība tika piepildīta ar viņu pašu vārdiem, citātiem vai tērzēšanu. Šāda pieeja nodrošināja darba procesu, kurā režisors nebija autoritātes virsotne, bet spilgtākie performatīvie mirkļi un situācijas radās kopradē. Kā definēja viena no Fulcro aktrisēm: «Koprades būtība ir godīgums.»
IMIGRĀCIJA KĀ SOCIĀLI MĀKSLINIECISKA PIEREDZE
Fulcro dalībnieku aizbraukšanai no Krievijas 2022. gadā bija skaidrs iemesls: protests pret karu. Viņi nevēlējās būt klusējošā vairākuma daļa vai pievienoties armijai. Pirms aizbraukšanas Fulcro piedalījās ukraiņu mākslinieku izveidotajā digitālajā platformā Resistance Theatre, tāpēc no visiem aspektiem palikšana Krievijā viņiem bija bīstama. Fulcro aktieri pārcēlās uz dažādām pasaules vietām – tur, kur tas bija iespējams. Daži, pateicoties savām ebreju saknēm, nonāca Izraēlā un ieguva tās pilsonību. Daša Šamina bija viena no pirmajām, un viņa aicināja arī citus. Vēlāk Šamina un daži aktieri skaidroja, ka savu teātri veidojuši tieši šeit, jo Telavivā ir atvērta un kosmopolītiska mākslas dzīves atmosfēra, kā arī sociāli kritiska vietējo neatkarīgo teātru nostāja.
Divas Sanktpēterburgā radītās izrādes – Joks un Die Blumen – tika rekonstruētas un prezentētas Telavivas neatkarīgās mākslas centrā Tmu-na. Lai gan šī vieta atšķīrās no rūpnīcas telpām, tai joprojām piemita neparasta atmosfēra. Joks balstās uz Gulaga dziesmām un vēstulēm, bet Die Blumen – uz pagājušā gadsimta 30. gadu vācu šlāgeriem, arī Kurta Veila darbiem, kas tapuši laikā, kad nacisms Vācijā kļuva arvien ietekmīgāks. Abās izrādēs izmantota īpaša teātra valoda, apvienojot anarhistisku pankroka estētiku ar kabarē provokatīvismu.
Aktieri, kas reizē bija arī mūziķi, dziedātāji un dejotāji, brīžiem saplūda ar skatītājiem un brīžiem no tiem attālinājās, runāja gan savā, gan tēlu vārdā, un pārsteidza publiku ar eksplozīvo enerģiju. Izrādes notika dažādās valodās: krievu, vācu, jidišā un poļu, ar subtitriem ivritā un angliski. Runātajam un dziedātajam vārdam bija īpaša nozīme. Aktieru personīgie monologi bieži kļuva par izrādes kulmināciju, iezīmējot konceptuālo akcentu un stratēģiju attiecībās ar skatītājiem.
Piemēram, 2023. gada Die Blumen izrādē īpašu nozīmi ieguva Ņikitas Goldmana-Koha sarkastiskais monologs par grūtībām un stresu, ko jaunajā mītnes zemē izjūt nesenie imigranti. 2024. gadā šis monologs tika mainīts, un viņš runāja par bailēm, sāpēm un naidu, ko radījis Hamās un Izraēlas karš, kad imigranti vairs nejutās savrupa sabiedrības daļa. Kabarē Joks Goldmana monologs bija arī veltīts aktualitātēm – pārkāpjot kara laika tabu, viņš izsmēja propagandu, politiķus, rasismu un cilvēces vispārējo aklumu. Izraēlas neatkarīgajā teātrī bieži tiek runāts par kara traumām, taču šāda karnevāliska dusmu izpausme saistībā ar karu ir izņēmums, un to var salīdzināt tikai ar dramaturga Hanoka Levina satricinošajiem tekstiem.
Skatītāji šajās divu stundu izrādēs vai nu stāv kājās, kā Die Blumen, vai pastāvīgi pārvietojas no vienas vietas uz citu, kā Joka gadījumā. Šī dubultā aktieru un skatītāju kustība nodrošina abu izrāžu imersīvo dabu.
Šamina Joku raksturo kā literāru kabarē, kas balstīts uz Gulaga tekstiem un personīgām improvizācijām. Savukārt Die Blumen viņa saista ar vācu ekspresionisma mākslu. Tomēr es drīzāk salīdzinātu abu izrāžu ekstātisko valodu ar Ričarda Šehnera Dionysus 69 un vēl vairāk ar Jana Fabra performancēm.
ŠEIT. IDENTITĀTES MEKLĒJUMOS
Fulcro oriģinālās Telavivas pirmizrādes, kas radītas jau Izraēlā, ir Asjas Vološinas jeb Esteres Bolas luga Koris mirst, kā arī Trešais kabarē: degošais krūms – dokumentāla kolāža, kas veltīta holokaustam. Šie iestudējumi, veidoti tajā pašā estētikā kā pirmie divi kabarē, atklāti pauž pacifistisku vēstījumu. Tas ir Fulcro protests pret Krievijas sākto karu Ukrainā, ko teātris interpretē kā globālu konfliktu, un tas rezonē ar mākslinieku traģiskajām emocijām. Pat izrādē par holokaustu ir nolasāmas alūzijas uz Ukrainas karu, un aktieru personiskā pieredze saplūst ar attiecīgā laikmeta notikumiem un tēliem. Patiesībā Fulcro iemieso traģisku kori, kas simbolizē jaunās paaudzes krievus, nolemtus vai nu nāvei, vai trimdai.
Telavivas teātra pasaule Fulcro uzņēma ar lielu līdzjūtību. Neatkarīgā teātra centra Tmu-na mākslinieciskais vadītājs Erecs Majans viņus uzaicināja mēģināt un uzstāties tur. Savukārt Gesher teātra vadītāja Jeļena Kreindlina deva iespēju Fulcro iestudēt un spēlēt holokausta kabarē Degošais krūms viņu angārā. 2023. gadā Fulcro saņēma trīs prestižas Izraēlas teātra balvas Zelta ezis. Nedaudz vēlāk viena no Izraēlas nopietnākajām avīzēm rakstīja par Fulcro aktieru pārsteidzošo virtuozitāti – viņi dejo, dzied, spēlē mūzikas instrumentus un rada visaptverošu teatrālu pasauli.
Vairāki aktieri nebija ebreji. Viņi ieradās ar tūrista vīzu, centās to pagarināt un iegūt darba atļauju. Laika gaitā daži aizbrauca uz Berlīni, nespēdami izturēt ilgo gaidīšanu un puslegālo statusu. Viena no aktrisēm pašlaik pāriet jūdaismā, kas viņai dos iespēju kļūt par ebrejieti un iegūt pilsonību. Viņas partneris, arī Fulcro aktieris, kam tika liegta ieceļošana Izraēlā, devies uz Gruziju un tagad gaida brīdi, kad viņa draudzene kļūs par ebrejieti, lai varētu apprecēties un saņemt atļauju dzīvot un strādāt Izraēlā.
Tomēr Fulcro mākslinieki jūt, ka viņu identitātes pamatā nav ne nacionāla, pat ne kultūras, bet tieši teātra piederība. Balstoties uz aktieru video intervijām, var teikt, ka viņiem teātris ir gan dzimtene, gan civilizācija. Šādā nozīmē Fulcro atgādina par Habima un Gesher – diviem slaveniem Izraēlas teātriem ar krievu saknēm –, kas ilgstoši apliecinājuši līdzīgu pieeju. Teātris kā augstākā vērtība bija Habima iekšējais dzinējspēks pagājušā gadsimta 20.–40. gados, un tas pats bija raksturīgs arī Jevgeņija Arjē vadītajam Gesher teātrim 20. gadsimta beigās un 21. gadsimta sākumā.
Šo māksliniecisko identitāti var uztvert kā subjektivitātes un binaritātes izpausmi: kosmopolītisms pret nacionālo valsti. Taču Izraēlas kontekstā kosmopolītisms ir vietējās sabiedrības daļai raksturīga iezīme, un imigrējušie mākslinieki drīzāk pievienojas vietējai mākslas kopienai, nevis konfrontē ar to. Viņi pieņem Izraēlas neatkarīgā teātra lozungu: «Teātris ir dzīves laboratorija.»
Šo māksliniecisko identitāti var uztvert kā subjektivitātes un binaritātes izpausmi: kosmopolītisms pret nacionālo valsti
Pirmo Fulcro kabarē izrāžu auditorija Tmu-na teātrī lielākoties runāja krieviski, un lielākā daļa skatītāju bija jaunie, 2022. gada, viļņa imigranti. Varēja likties, ka Fulcro ieradies kopā ar savu skatītāju. Lai gan izrādes sākās vēlu, desmitos vakarā, Tmu-na teātrī pulcējās jauni cilvēki. Daudzi izrādes skatījās vairākas reizes un atveda līdzi draugus. Apbrīnojama, dzīvespriecīga un izmisuma pilna auditorija, kādu nebiju sastapusi ne Izraēlā, ne Krievijā.
Pēc tam sāka nākt 90. gadu krievu imigranti, pārsteigti par Fulcro mākslinieku enerģiju un aizrautību. Vēlāk sāka parādīties arī ivritā runājoši teātra cienītāji. Pēc Šaminas teiktā, šodien aptuveni 20 procenti skatītāju nezina krievu valodu. Kopumā Fulcro pretkara vēstījums, noliedzošā attieksme pret Putina Krieviju un izrādēs uzdotie izaicinošie jautājumi ir guvuši siltu atsaucību atšķirīgās auditorijās.
Pašlaik Fulcro repertuārā ir piecas izrādes, kas tiek izpildītas dažādās valodās ar ivrita un angļu subtitriem, kā arī radioizrāde, kas publicēta tīmekļa vietnē Lyubimovka, un divi Esteres Bolas lugas Noziegums skatuves lasījumi – viens tika prezentēts Telavivā, otrs festivālā Slovonovo.
PRETKARA PATOSS
Sākumā es šajā rakstā neplānoju runāt par Hamās un Izraēlas karu, jo tēma ir pārāk sarežģīta. Taču sapratu, ka nevaru to ignorēt, analizējot Fulcro fenomenu.
Līdz ar kara sākšanos situācija, kurā nonāca Fulcro, kļuva sarežģītāka nekā citās valstīs dzīvojošiem krievu emigrācijas māksliniekiem. Ja Krievijas un Ukrainas kara gadījumā nebija šaubu par to, kurš ir agresors un kurš – upuris, tad Izraēlas karš bija satricinošs arī tāpēc, ka pasaule atteicās skaidri nošķirt upuri un agresoru un šīs lomas acumirklī varēja mainīties vietām. Kad Hamās spīdzināja un nolaupīja ebreju jauniešus, viņi neapšaubāmi bija agresori, taču, kad gāja bojā palestīniešu bērni Gazā, agresors kļuva par upuri.
Turklāt Izraēlas sabiedrība ir sašķelta starp tiem, kas pieprasa vienošanos ar Hamās un ķīlnieku atbrīvošanu, un tiem, kas uzskata, ka tad, ja Hamās netiks sakauts, tas turpinās savus uzbrukumus. Tādējādi Fulcro aktieriem Putina kara un tam sekojošās emigrācijas traumas papildinājās ar Hamās vardarbīgā uzbrukuma pārdzīvojumu, sekojošo bezgalīgo karu un rasistiskās neiecietības viļņiem, kas pāršalca pasauli.
Tik sarežģītā situācijā teātris kļūst gan par saziņas līdzekli, gan izdzīvošanas iespēju
Fulcro jaunākā pirmizrāde Nebūs kāzu ir mēģinājums runāt par šīm tēmām. Izrāde balstās uz oriģinālu Alinas Farkašas scenāriju, sadarbojoties ar Žeņu Berkoviču[4], kura atļāva izmantot savus dzejoļus. Izrādē ir divas paralēlas sižeta līnijas: dokumentāls pētījums par notikumiem Hirosimā un lugas autores dienasgrāmatas ieraksti, kuros viņa izsaka savas domas un izjūtas laikā, kad viņa un viņas bērni pieredz raķešu uzbrukumus Telavivā.
Viena sižeta līnija pastiprina otru. Māte jeb autore sākumā ir šokēta par to, kā pasaule, kurai viņa ticējusi, reaģē uz notiekošo. Tad viņu pārņem šausmas, uzzinot par palestīniešu bērnu nāvi, un viņa sev uzdod šausminošu jautājumu: vai viņai būtu jāizvēlas starp savu bērnu un palestīniešu bērnu dzīvību? Šajā brīdī viņa pret savu gribu pārvēršas par briesmoni. Pats fakts, ka lugas varone ir spiesta mocīties ar šādiem jautājumiem, tiek attēlots kā kaut kas monstrozs.
Daša Šamina, kas iestudējusi izrādi, uzsver: «Mums nav atbildes uz varones jautājumu, mēs tikai zinām, ka tas, kura dēļ rodas šāds jautājums, ir briesmonis.» Varu tikai apbrīnot viņas vārdu dziļumu un traģismu.
Runājot par teātra nākotni, Šamina piemin slavenāko izraēliešu dramaturgu Hanohu Levinu, kurš pazīstams ar savu brehtiānisko pretkara patosu. Fulcro plāno strādāt ar viņa agrīno lugu Tu un es, un nākotnes karš, un iestudēt to ivritā, saglabājot uzticību pretkara tēmai un veidojot dialogu ar jaunās mītnes zemes kultūru.
Teātra Fulcro pārcelšanos no Sanktpēterburgas uz Telavivu var raksturot gan kā veiksmes stāstu, gan kā grūtu un traģisku situāciju, kurā mūsdienu pasaule noliek mākslinieku. Tas attiecas ne tikai uz grūtībām iekļauties jaunā vidē, bet arī uz nespēju no ierasta skatpunkta saprast labā un ļaunā dinamiku. Kari, nāves, reālas briesmas un morālās dilemmas ir gan Fulcro mākslinieku ikdiena, gan viņu mākslinieciskās darbības fons. Tik sarežģītā situācijā teātris kļūst gan par saziņas līdzekli, gan izdzīvošanas iespēju.
Fulcro Izraēlas stāsts vairākos aspektos atšķiras no daudziem citiem krievu emigrācijas mākslinieku naratīviem. Šis ir stāsts par kolektīvu, kas paliek uzticīgs tam, ko sāka Sanktpēterburgā, un joprojām redz savu māksliniecisko ceļu teātra kopienas modelī. Tas atšķir Fulcro no Izraēlas neatkarīgā teātra, kas balstās uz individuālo radošumu vai nelielām mākslinieku komandām.
Fulcro teātra kosmopolītisms sakņojas tā mākslinieciskajā patībā, kas aizvieto nacionālo un pat kultūras identitāti, taču vienlaikus ietver arī skatuves mākslai būtisko sociālo lomu. Šis kosmopolītisms sakrīt ar Izraēlas vietējās mākslinieciskās kopienas atvērtību un palīdz dažādām pusēm labāk saprast vienai otru.
Olga Levitana (Ольга Левитан) ir filosofijas doktore, teātra zinātniece, pasniedzēja Jeruzalemes Ebreju universitātē un Telavivas universitātē. Viņas interešu sfērā ir starpkultūru dialogs, krievu un ebreju modernisma un avangarda teātris.
Publicēšanai sagatavoja Edīte Tišheizere
Footnotes
- ^ https://www.sobaka.ru/entertainment/theatre/133315
- ^ https://www.sobaka.ru/entertainment/theatre/133315
- ^ Raksta autore izmanto terminu «horizontālais teātris», kas ir viens no koprades teātra (devising theatre) apzīmējumiem, uzsverot visu izteiksmes līdzekļu un visu radošajā procesā iesaistīto personu līdztiesību un līdzvērtību – atšķirībā no režijas teātra, kura hierarhijā režisoram ir galvenā nozīme. – Red.
- ^ Jevgeņija Berkoviča – krievu režisore, dramaturģe un dzejniece, kas 2023. gadā tika aizturēta kopā ar dramaturģi Svetlanu Petrijčuku par pretkara lugas Finists – spožais vanags videolasījumu. Pamatojoties uz krimināllikuma pantu par «publisku aicinājumu uz teroristisku darbību, terorisma attaisnošanu un propagandu», notiesāta uz sešiem gadiem vispārējā režīma kolonijā. – Red.